Terraillon TPRO 5300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Échelles Terraillon TPRO 5300. Terraillon TPRO 5300 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 22
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
TPRO5300
www.terraillon.com
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 21 22

Résumé du contenu

Page 1 - TPRO5300

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUALTPRO5300www.terraillon.com

Page 2

10ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE IIIENPRODUCT SPECIFICATION• Class I medical device (EC Directive 93/42 EEC).• Class III OIML compliant.• Cl

Page 3

11ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE IIIENPROCEDURESCREEN INSTALLATION AND CONNECTION1. Insert the connection cable into the pillar 2. Connect

Page 4

12ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE III4. Using the screwdriver, attach the pillar to the platform by screwing 4 screws M4x45 slightly beneat

Page 5

13ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE IIIENSETTING THE BALANCE• Before you use the scale for the rst time or when the scale has been moved to an

Page 6

14ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE IIIOPERATIONWeighing only operation1. Press the button (/OFF) to power up the scale The number 0 scrolls o

Page 7

15ELECTRONIC MEDICAL SCALE MEDICALE CLASSE IIIENPROTECT THE ENVIRONMENT Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collecte

Page 8

BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE IIIESEstimado/a cliente:Gracias por adquirir este producto. Esperamos que haga un excelente uso de él. Para

Page 9

BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE IIIESDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO• Producto sanitario de clase I (Directiva 93 / 42 / CEE del Consejo)• Conform

Page 10

18BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE IIIESPROCEDIMIENTOINSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LA PANTALLA1. Introduzca el cable de conexión en la columna.2

Page 11

19BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III4. Con ayuda de un destornillador, je la columna a la plataforma atornillando suavemente los 4 torni

Page 12 - 7. Set the balance

BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE IIIFR2Cher Client,Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excelle

Page 13

20BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE IIIESAJUSTE DEL NIVEL DE LA BÁSCULA• El nivel de la báscula deberá regularse antes de su primer uso o si

Page 14

21BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE IIIFRFUNCIONAMIENTOModo de pesaje1. Pulse el botón (/OFF) para conectar la báscula. Aparecerá la cifra 0

Page 15 - FOOK TIN TECHNOLOGIES LT D

22BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE IIIESPROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTEDeposite las pilas gastadas en los contenedores especícos, para que se

Page 16

BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE IIIFR3DESCRIPTION DU PRODUIT• Appareil médical de Classe I (Directive CE 93/42 EEC)• Conforme à la classication

Page 17

4BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE IIIFRPROCEDUREINSTALLATION DE LA COLONNE ET BRANCHEMENT DE L’ECRAN1. Insérer le câble de raccordement dans la co

Page 18

5BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III4. A l’aide d’un tournevis, fixer la colonne à la plateforme en vissant légèrement 4 vis M4x45 situées sous

Page 19

6BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE IIIFRREGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE• Il est nécessaire de régler le niveau de la balance avant la première uti

Page 20

7BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE IIIFRFONCTIONNEMENTMode pesée1. Appuyer sur le bouton (/OFF) pour mettre la balance sous tension. Après deux éc

Page 21

8BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE IIIFRPROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles s

Page 22

9ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE IIIENDear Customer,Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory.Please read these inst

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire